公告【刊物索取】#數量有限索完為止 ◆ 交差点:回望跨語世代作家展覽特刊
交差点展覽特刊開放索取
交差点展覽特刊封面
 
展覽介紹經歷日本時代接受日本教育、以日文創作,到戰後又在國民政府去日本化政策下被迫捨棄日文,重新學習中文的臺灣作家群像,以十年為一代分別從1900-1910、1920、1930-1940年代介紹他們的語言與文學養成過程;再從歷史背景切入,整理作家在日記、回憶錄中提及的跨語印象;到戰後,他們又如何尋覓同道中人、形成鼓勵彼此創作的文學團體。
 
特刊延伸展覽內容刊載三篇專欄,邀請到清大台文所的王惠珍教授書寫〈高雄文學場域中的跨語譯者林曙光與葉石濤〉,介紹跨語世代如何在戰後運用日語的「殘值」,將日文作品翻譯為中文,以此維生;整理當時成大研究生李友煌訪問詩人錦連的受訪稿為〈為了捕捉而耐心等待──詩人錦連的跨語歷程〉,錦連如何思考當時他的跨語經驗,如何再出發!
 
最後一篇則是向兩位具文字轉化創作經驗的青年創作者呂珮綾、陳冠宏,以〈當我們談論跨語世代作家〉提問,從接觸跨語作家的原因、了解跨語作家再起筆創作,會是從情感面切入還是蒐集完整研究資料開始,到跨語作家還有那些尚未挖掘或少為人知。最後,對於想加入轉化創作的創作者給予的贈言是什麼呢?
 
✨要想知道,就來文學館看展帶走特刊,或是向文學館櫃台索取刊物吧!
 
〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃
交差点:回望跨語世代作家
展覽期間→113.03.09-
展覽地點→高雄文學館一樓主題展覽室
贊助單位→文化部
指導單位→高雄市政府文化局
主辦單位→高雄市立圖書館、高雄文學館
​協辦單位→國立臺灣文學館

共同策展人:陳允元
展覽策畫:潘憶玉、蔡宜家
展覽執行:澄川設計
〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃
最後異動時間:2024-07-11 下午 06:50:36
  • 回上頁